Binding: Paperback Dewey Decimal Number: 109 EAN: 9780521657297 ISBN: 0521657296 Label: Cambridge University Press Manufacturer: Cambridge University Press Number Of Items: 1 Number Of Pages: 800 Publication Date: 1999-02 Publisher: Cambridge University Press Sales Rank: 85832 Studio: Cambridge University Press
Product DescriptionThis entirely new translation of Critique of Pure Reason is the most accurate and informative English translation ever produced of this epochal philosophical text. Though its simple, direct style will make it suitable for all new readers of Kant, the translation displays a philosophical and textual sophistication that will enlighten Kant scholars as well. This translation recreates as far as possible a text with the same interpretative nuances and richness as the original.
Customer Reviews
Average Rating:
Rating: - The Issue of Translation
Because of the very negative reviews of the Guyer/Wood translation on this page, I have been conflicted in determining which edition of Kant's first critique I should purchase. I recently saw the Max Muller translation re-released by Penguin, and was tempted to purchase that based on the recommendation by one of the reviewers here. Before I made a decision, however, I still wanted to do more research; this work is obviously of immense importance in the history of thought, making it crucial to acquire ... Read More
Rating: - Poor Binding
My review refers only to the binding of this book. The text itself I rate highly, with a few quibbles. But after a few months of moderate usage, the poor backing has caused the book to break into four pieces, with the pages flying out like a looseleaf. This trash binding is meant for a Romance novel, not a scholarly work. Perhaps the marketing target is undergraduates who will toss it away after a semester. Cambridge, serious readers and translators deserve better.
Rating: - a good translation
I find this translation straightforward and transparent, in that one is not forced to disentangle the philosophical content from the personal idiosyncracies of the author and/or translator. I do not read German, so I am unable to compare with the original, but whether Kant intended it or not, he himself, as an individual with a particular voice, disappears from the work, leaving only the philosophy. This "effect," when the philosophy takes over and the individual disappears, I find very helpful, especially ... Read More
Rating: - seminal work of the greatest of philosophers
I am an avid reader of philosophical books and without any doubt i consider Immanuel Kant as the greatest mind who has ever written on such abstract subjects.This work is a real copernican revolution,putting forth the structure of our cognitive systems and the way we perceive the world around us.At least it changed my own worldview,making me recognize that i am the creator of my thoughts and not a simple observer.For this reason i consider it one of the most important books i have ever read.
Rating: - Poor translation
I read the long but fruitful review about the results of different translations of this text. So I went to my in-law who is German and she read a few paragraphs from the German. When I showed her the parallel text in English by Guyer and Wood, she was appalled at how inaccurate it was. She said the German was beautiful prose whereas the translation was aweful and didn't reflect the style of the German at all. She thought that the NK Smith was good English, but that it wasn't very accurate either. Unfortunately, ... Read More